Files
telegram-tui/.serena/memories/task_completion.md
Mikhail Kilin 644e36597d fixes
2026-01-31 03:48:50 +03:00

40 lines
1.7 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Task Completion Checklist
## После завершения задачи:
### 1. Проверка кода
- [ ] `cargo check` - компиляция без ошибок
- [ ] `cargo clippy` - нет новых предупреждений
- [ ] `cargo fmt` - код отформатирован
- [ ] `cargo test` - все тесты проходят
### 2. Ручное тестирование
- [ ] Описать сценарии для проверки
- [ ] Попросить пользователя запустить `cargo run`
- [ ] Дождаться фидбека от пользователя
### 3. Документация
- [ ] Обновить CONTEXT.md (секция "Последние обновления")
- [ ] Добавить в CONTEXT.md что сделано
- [ ] Если нужно - обновить ROADMAP.md
### 4. Git (только по запросу пользователя)
- [ ] НИКОГДА не добавлять себя в Co-Authored-By
- [ ] Создавать коммит только если пользователь попросил
## Формат сообщения пользователю
```
Готово! Проверь, пожалуйста:
1. [Конкретный сценарий проверки]
2. [Что должно произойти]
3. [На что обратить внимание]
Напиши, если что-то не работает.
```
## Важно
- Работать поэтапно (один этап = одна логическая единица)
- После каждого этапа давать сценарий проверки
- Не делать сразу много изменений